Название программы "Русские в полиции".
В Косово работают 4000 полицейских из 53-х стран мира, включая даже такие экзотические, как Гана.
Полицейские патрулируют улицы населенных пунктов, проверяют автомобили, изымают оружие, пресекают беспорядки, расследуют уголовные преступления и многое другое.
17 месяцев в составе международной полиции работают 100 милиционеров из России, все они - опытные офицеры, хорошо знающие английский язык.
Репортаж - показывает ситуацию в Косово глазами полицейских, через их работу и повседневную жизнь.
Видео: Косовско-Македонская граница, март 2001 год.
Пулемет из БТР стреляет на улице города.
Титр: "Пролог".
Дым от пожара на склоне горы.
Военные на узкой городской улице в Македонии ведут перестрелку с Албанскими боевиками.
Дети в кузове грузовика покидают город.
Военные в касках на улице города.
Военные с оружием идут по полю.
Информационный щит " Граница Косово-Сербия".
Человек идет по склону горы.
Военный смотрит в бинокль.
Военнослужащий армии освобождения Прешева с шевроном "UCPMB" проверяет документы.
Военнослужащий армии освобождения Прешева с автоматом в руках.
Военнослужащий с оптической винтовкой смотрит на гору.
Ствол винтовки.
Титр: Югославия, Косово 28 ноября 2000 года.
Люди скандируют на улице и идут с флагами и транспарантами по улице.
Диденко Анатолий - подполковник милиции смотрит в окно и говорит, что люди празднуют день Албанского флага.
Диденко Анатолий говорит о зверской убийстве албанцами серба - профессора Косовского университета и его семьи год назад.
Вертолеты в небе над городом.
Мужчина житель сербского села говорит об обстреле албанцами их домов.
У костра Кирисенко Андрей корреспондент говорит об обстреле албанцами сербского села.
Дети поднимают руки сидя у костра.
Мужчина житель сербского села говорит, что у них нет оружия, только сердца.
На дороге военные машины с надписями KFOR — международные силы под руководством НАТО, отвечающие за обеспечение стабильности в Косово.
Машина с надписью "Police".
Бревна горят в костре.
Дети поднимают руки сидя у костра.
Военные в камуфляжной форме с автоматами на ночной улице.
Шапашников Вадим - майор милиции в кабинете говорит о раскрытии инцидента с ночной стрельбой, пойманном преступнике, его причастности к Албанским боевикам.
Показывает изъятое оружие, камуфляжную форму с эмблемой "UCK", фотографии человека с автоматом, патроны.
Шапашников Вадим общается с местными жителями сербского села возле дома показывает фотографию.
Телега запряженная волами рядом женщины с вилами.
Шапашников Вадим идет по дороге здоровается со школьниками и местными жителями.
БТР на деревенской улице.
Шапашников Вадим - майор милиции говорит о обстановке в его районе.
Шапашников Вадим общается с местным жителем сербского села возле дома показывает фотографию.
Шеврон: Россия, МВД.
Автоматы Калашникова стоят у стены.
Филатов Михаил - подполковник милиции говорит о задержанном человеке с автоматом.
Филатов Михаил идет по железнодорожным путям вместе с Албанскими детьми которые обнаружили мину у железнодорожной насыпи.
Филатов Михаил вытаскивает из кустов предмет, это противогазная коробка.
Филатов Михаил отвинчивает крышку у противогазной коробки и отдает коробку Албанским детям.
Албанские дети машут руками в камеру.
Вид из машины на разрушенные албанцами сербские дома.
Филатов Михаил за рулем автомобиля говорит о Албанцах и Сербах.
На дороге полцейские общаются с хозяином пропавшей коровы.
В комнате дома женщина с ребенком на руках.
Карповец Дмитрий - подполковник милиции сидя за столом на кухне говорит о пропавшей сербской корове.
Карповец Дмитрий - подполковник милиции идет по дороге с местным жителем и говорит, что местные считают, что жизнь здесь бесперспективна и не безопасна.
Пожилая женщина садится в автобус.
Военные на автобусной остановке.
Военные помогают жителями грузить багаж в автобус.
БТР машины и автобус на дороге.
Полицейские проводят досмотр легковой машины и пассажиров.
Военный с автоматом на улице.
Полицейский осматривает багажник автомобиля.
Женщина полицейский записывает данные в блокнот.
Люди на автомобильном рынке.
Женщина полицейский записывает номерной знак автомобиля.
Полицейские проводят досмотр пассажира.
Полицейские проводят осмотр легковой машины.
Потапов - капитан милиции говорит о угнанных машинах из европейских стран.
Совместная проверка автомобилей полицейскими из разных стран.
Парамонов Валерий - подполковник милиции представляет полицейского из Африканской страны Гана и говорит о их совместной работе.
Полицейского из Африканской страны Гана говорит, что ему не холодно.
Проблесковая мигалка на крыше полицейской машины.
Виноградов Константин - подполковник милиции проводит совместный рейд с полицейским из США в местном ночном клубе.
Виноградов Константин - подполковник милиции общается со стриптизершей ночного клуба.
Девушка говорит, что она из Ростова и работает в клубе по контракту, своей работе и общении с местными жителями.
Виноградов Константин - подполковник милиции за рулем автомобиля говорит о работе с полицейскими из США.
Джефри полицейский из США говорит о криминальной обстановке в Косово и отношениях Сербов и Албанцев.
Шеврон в виде флага США на рукаве полицейского.
Джефри полицейский из США проводит досмотр подростка возле машины.
Полицейские на улице города общаются.
Машина с надписью "Police" на заднем стекле.
Эд полицейский из США говорит говорит, что изменил свое мнение о Сербах и пропаганде в США.
Женщины, мужчины и дети на улице города.
Двое мужчин идут возле многоэтажного дома.
Бурашенков Борис майор милиции говорит, что он снимает квартиру у семьи сербов и показывает на окна квартиры в которую стреляли из гранатомета.
Вид из движущейся машины, вой сирен, оператор бежит с камерой по тротуару, полицейские оцепляют место преступления.
Здание отеля "Grand Hotel Prishtina".
Полицейские с пистолетами и автоматами прячутся за машинами у отеля, воют сирены.
Врачи и военные возле носилок с раненым человеком.
Плачущая женщина идет рядом с полицейским.
Кирисенко Андрей говорит о памятнике герою войны Паязити Захиру.
Статуя Паязити Захиру в Приштине.
18.03.2001
Косово