О раскрытии духовного мира молодых, их дум и чаяний.
Фильм посвящен участию молодежи разных стран в общественно-политическом движении, об участии советской молодежи в социалистическом строительстве: студенческие волнения в Беркли в университетском пригороде Сан-Франциско, отправка комсомольцев на строительство БАМа, строительство БАМа, работа молодежи на Братском лесопромышленном комплексе, на строительстве моста через Верхнюю Ангару, заседание 17-го съезда КПСС, работа молодежи в сельском хозяйстве, молодежные свадьбы, отдых молодежи. Участие молодых советских специалистов в строительстве железной дороги в Чили. В фильме использованы кадры хроники фашистского путча в Чили. Митинг в поддержку чилийских патриотов. Выступление генерального секретаря Коммунистической молодежи Чили Г. Марии (синхронно).
Фотопортреты юношей и девушек: экспонаты выставки «Советская молодежь – лицо поколения», организованной ЦК ВЛКСМ и Комитетом молодежных организаций СССР в Америке.
Другие экспонаты выставки.
Смотрят посетители выставки.
Молодые американцы беседуют с молодыми гидами (синхронно).
Американские юноши и девушки рассказывают о своих мечтах (синхронно на английском языке).
Парень стоит на голове на улице города – ср.
Молодежь сидит, лежит на мостовой, на траве в парке – ср., общ.
Парни играют на губной гармошке, на гитаре – кр., пнр.
Музыканты играют на набережной в порту – общ.
Молодые пары стоят, едят мороженое, проходят, целуются – ср., кр.
Чернокожий юноша играет на гитаре – кр., пнр.
Продают и читают газеты.
Кинохроника 1960-х гг.:
Студенческие волнения в Беркли, университетском пригороде Сан-Франциско: студенты бросают камни; полицейские стреляют, разгоняют студентов, бросают гранаты; полицейские ведут студента, тащат девушку, связывают руки студенту.
Студенты-буддитсы поют и играют на национальных инструментах (синхронно).
Студенты раздают листовки – ср.
По улице проходят студенты разных национальностей – ср.
Улица города – общ., пнр.
Чернокожий юноша говорит о цели своей жизни (синхронно) – кр.
Говорят другие юноши (синхронно).
Американская молодежь на конференции.
Молодежь задает вопросы о жизни советской молодежи (синхронно).
Инструкторы Московского горкома комсомола беседуют с московскими юношами и девушками, желающими поехать на БАМ в составе поезда «Московский комсомолец» (синхронно).
Проводы отряда «Московский комсомолец» на Ярославском вокзале: молодежь с плакатами, несут книги.
Юноша прощается с девушкой – ср.
Трактор тащит деревья по тайге (осень) – общ.
Строители идут на работу – ср.
Тракторы тащат бревна, корчуют пни, валят деревья – разн.
Парень тянет трос – общ., ср.
По тайге проходят строители: делегат XVII съезда ВЛКСМ Владимир Удовиченко и бригадир комплексной бригады Герой Социалистического Труда Виктор Лакомов – ср., пнр.
Ребята работают на пилораме, валят деревья – ср., кр.
Строительство поселка «Звездный»: плотники строят дом.
Работают сварщики – ср., кр.
Монтаж трубы теплоцентрали – ср., пнр.
Парни тянут трос – ср., пнр.
На трубе пишут слово «БАМ» - кр.
Девушки-маляры протирают окна – ср., кр.
Монтаж дома – ср., пнр.
Шофер в кабине – кр.
Строительство кирпичного дома (зима) – общ., наезд.
Работают девушки-штукатуры – ср., кр., пнр.
Ребята пилят деревья – ср., кр., пнр.
Строители БАМа прокладывают просеку – общ., пнр.
Парень рубит дерево – общ.
Люба Гудкова разбирает ветки – ср.
Походная столовая – общ., пнр, ср.
Л. Гудкова и другие строители обедают – кр., ср.
Л. Гудкова в лесу – кр.
Опавшие листья на воде – кр., пнр.
Девушка пишет на палатке «Вот мы и дома!» - кр.
В поселке Тында строители БАМа прибивают надпись «Таежная» - ср., общ.
Девушка у доски объявлений, пнр на репродуктор на столбе, кошка на дереве – ср.
Девушки на улице приплясывают на улице под музыку – ср., пнр.
Юноши и девушки получают и примеряют рабочую одежду, сапоги – ср., кр., пнр.
В вагончике молодые строители пьют чай – ср., кр.
Щенок в ящике – ср.
Девушки отдыхают в комнате общежития – ср., пнр.
пнр по поселку – общ.
Взрыв в тайге – общ.
Работают экскаваторы – общ.
Экскаваторщик в кабине – кр.
Тракторы – общ.
Строительство моста – общ. (осень).
Из самосвалов высыпают грунт – общ. (зима).
Работают рельсо- и путеукладчики – разн.
Кинохроника 20-х гг.:
Строительство железной дороги: укладка шпал вручную и с помощью лошадей – разн.
Руки завинчивают гайку – кр.
Строители забивают костыли – разн.
Готовый железнодорожный путь – ср. (с движения).
Портрет писателя Николая Островского – общ., наезд.
Кинохроника:
Строительство железной дороги в Чили: строитель смотрит в нивелир – ср., пнр, кр.
Работают строители, среди них строительный отряд советских комсомольцев, приглашенных правительством Народного единства – разн.
Строитель приклеивает плакат – ср., пнр.
Строитель поднимает флаг – ср., кр.
Фашистский переворот в Чили: взрывается здание; проходит танк – общ.
Фото: танк, свастика на стене.
Солдаты в касках – кр.
Бегут мирные жители – ср.
Солдаты обыскивают мирных жителей, связывают им руки за спиной – ср., кр.
Жгут книги – кр., отъезд.
Стоят советские и чилийские строители – общ., пнр, наезд.
Эмблема строителей на рукаве – кр.
Митинг солидарности советской молодежи на московском автозаводе имени Ленинского комсомола (АЗЛК): стоит молодежь с плакатами «Свободу чилийскому народу!», «Народ Чили победит!» и другие.
На трибуне Генеральный секретарь Коммунистической молодежи Чили Гладис Марин: аплодирует, выступает (синхронно на испанском языке) – кр.
Слушают, аплодируют участники митинга – кр., ср.
Кинохроника:
Проходят участники манифестации в Чили – ср., кр.
Собравшиеся на стадионе аплодируют – общ., пнр.
На стадионе среди зрителей президент Чили Сальвадор Альенде, Г. Марин, Генеральный секретарь Компартии Чили Луис Корвалан – кр., ср.
Плакаты с портретом Л. Корвалана – кр., пнр.
Чилийский молодежный ансамбль выступает с песней протеста (синхронно на испанском языке) – ср.
Ансамбль выступает на XVII съезде ВЛКСМ (синхронно на испанском языке).
Зал Кремлевского Дворца съездов во время XVII съезда ВЛКСМ – общ.
Строители БАМа в Кремлевском Дворца съездов – разн.
Строитель В. Удовиченко обнимается с чилийскими делегатами – ср.; дает интервью в кулуарах съезда (синхронно) – кр.
Строитель В. Лакомов в кулуарах съезда – кр.
Молодые делегаты съезда – кр.
Артист Владимир Конкин – исполнитель роли Павла Корчагина – в кулуарах съезда – кр.
Делегаты съезда – члены отряда, отъезжающего на БАм – проходят по территории Кремля, машут, фотографируются – общ., ср.
Пейзаж Сибири: тайга, река – общ. (с вертолета).
Кинохроника:
Фрагменты фильма «Обнаженные нервы Земли», посвященного подвигу рязанского комсомольца Анатолия Мерзлова, погибшего при спасении трактора из огня.
Рязанские пейзажи: поле созревшей пшеницы – общ.; пашня и поле – общ.
Трактор пашет – общ.
Отец и мать Анатолия Мерзлова сидят в саду около дома – ср., кр.
Летний пейзаж: дерево, поле – общ., пнр.
Жена Анатолия Мерзлова проходит с ребенком по лугу, собирает цветы – кр., ср.
Могила А. Мерзлова, жена кладет цветы на могилу – ср.
Участники спектакля – хроники – «Обнаженные нервы Земли» и зрители встают, чтобы почтить молчанием память Анатолия Мерзлова – кр., общ.